home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 December / PCWorld_2007-12_cd.bin / temacd / deepburner / DeepBurner1.exe / [0] / data / {43F69A2A-8664-4162-B17F-C5C0EF8DEB00} / 5 / DeepBurnerEsn.lng
Windows Autorun File  |  2006-03-23  |  52KB  |  1,258 lines

  1. ;DeepBurner language file
  2. ;langname:Spanish
  3. ;localizedlangname:International Sort
  4.  
  5.  
  6. ;DeepBurner (Free y Pro) en Espa±ol versi≤n 1.00
  7. ;Traducido por Alberto Calvo Garcφa
  8. ;Todos los derechos reservados
  9.  
  10. ;Para la ·ltima versi≤n de la traducci≤n,
  11. ;visita http://deepburner.webcindario.com/
  12.  
  13. ;Si encuentras cualquier error en la traducci≤n,
  14. ;no dudes en escribirme a albertocg@gmail.com
  15.  
  16.  
  17. [TMainForm]
  18. MainForm_FontName=<Default>
  19. MainForm_FontSize=8
  20. MainForm_FontCharset=1
  21. EditCut_Caption=<Cor&tar>
  22. EditCut_Hint=<Cortar|Corta la selecci≤n y la pone en el Portapapeles>
  23. EditPaste_Caption=<&Pegar>
  24. EditPaste_Hint=<Pegar|Inserta el contenido del Portapapeles>
  25. FileOpen_Caption=<&Abrir>
  26. FileOpen_Hint=<Abrir|Abre un archivo>
  27. FileClose_Caption=<&Cerrar>
  28. FileClose_Hint=<Cerrar|Cierra el archivo actual>
  29. FileSave_Caption=<&Guardar>
  30. FileSave_Hint=<Guardar|Guarda el archivo actual>
  31. FileExit_Caption=<&Salir>
  32. FileExit_Hint=<Salir|Sale del programa>
  33. EditCopy_Caption=<&Copiar>
  34. EditCopy_Hint=<Copiar|Copia la selecci≤n y la pone en el Portapapeles>
  35. WindowCascade_Caption=<&Cascada>
  36. WindowCascade_Hint=<Cascada>
  37. WindowTileHorizontal_Caption=<Mosaico &Horizontal>
  38. WindowTileHorizontal_Hint=<Mosaico Horizontal>
  39. WindowTileVertical_Caption=<Mosaico &Vertical>
  40. WindowTileVertical_Hint=<Mosaico Vertical>
  41. WindowMinimizeAll_Caption=<&Minimizar Todo>
  42. WindowMinimizeAll_Hint=<Minimizar Todo>
  43. HelpAbout_Caption=<&Acerca de...>
  44. HelpAbout_Hint=<Acerca de...|Muestra informaci≤n del programa, el traductor, el n·mero de versi≤n, y el copyright>
  45. EditDelete_Caption=<&Borrar>
  46. EditDelete_Hint=<Borrar|Borra la selecci≤n>
  47. SettingsAction_Caption=<&Configuraci≤n>
  48. WindowNewBrowser_Caption=<Nuevo Explorador>
  49. WindowNewBrowser_Hint=<Nuevo Explorador>
  50. FileNew_Caption=<&Nuevo>
  51. FileNew_Hint=<Crea un nuevo CD/DVD>
  52. ViewDiskLayoutAction_Caption=<Editar la composici≤n del disco>
  53. ViewDiskLayoutAction_Hint=<Editar la composici≤n del disco|Editar la composici≤n del disco>
  54. ViewAutorunAction_Caption=<Configurar el programa autorun>
  55. ViewAutorunAction_Hint=<Configura el programa autorun para usarlo en el disco>
  56. ViewLabelAction_Caption=<Crear e imprimir etiquetas>
  57. ViewLabelAction_Hint=<Crear e imprimir etiquetas|Crea e imprime etiquetas de CD, folletos y la caja>
  58. ViewBurnAction_Caption=<Grabar disco>
  59. ViewBurnAction_Hint=<Grabar disco>
  60. ViewCDCopyAction_Caption=<Copiar CD>
  61. ViewCDCopyAction_Hint=<Copiar de CD a CD>
  62. HelpContents_Caption=<&Temas de ayuda>
  63. HelpContents_Hint=<Temas de ayuda>
  64. HelpHomePageAction_Caption=<Pßgina web de DeepBurner>
  65. HelpHomePageAction_Hint=<Visita la pßgina web de DeepBurner>
  66. HelpMailToDevelopersAction_Caption=<Enviar correo al soporte>
  67. HelpMailToDevelopersAction_Hint=<Envφa un correo a los programadores>
  68. CheckForNewAction_Caption=<Comprobar nueva versi≤n>
  69. CheckForNewAction_Caption=<Comprueba si existe una versi≤n mßs nueva del programa>
  70. EraseAction_Caption=<Borrar disco>
  71. EraseAction_Hint=<Borrar disco regrabable>
  72. DriveMediumInfoAction_Caption=<Informaci≤n de la unidad, etc.>
  73. DriveMediumInfoAction_Hint=<Informaci≤n de la unidad y del disco, extracci≤n de datos, etc.>
  74. ConfigureToolsAction_Caption=<Configurar herramientas>
  75. ConfigureToolsAction_Caption=<Configurar herramientas>
  76. SelectLanguageAction_Caption=<Idioma>
  77. FileOpenError=<No se puede abrir el archivo con error >
  78. NotDeepBurnerFile=<Este no es un archivo de DeepBurner>
  79. OldProgramVersion=<Esta versi≤n del DeepBurner no puede abrir este archivo.>
  80. DataSecError=<Error al leer la secci≤n de datos>
  81. LabelSecError=<Error al leer la secci≤n de las etiquetas del CD>
  82. AutorunSecError=<Error al leer la secci≤n del autorun>
  83. NoHelpFile=<No se puede encotrar el archivo de ayuda. Por favor, reinstala DeepBurner>
  84. MB=<Mb>
  85. GB=<Gb>
  86. Error=<Error>
  87. Warning=<Atenci≤n>
  88. Info=<Informaci≤n>
  89. LngChangeMessage=<Para ver los cambios, por favor, reinicia el DeepBurner>
  90. LngChangeErrorMsg=<No se puede cambiar el idioma. No se ha encontrado el archivo lang.>
  91. MFile=<&Archivo>
  92. MView=<&Ver>
  93. MRecorder=<&Grabadora>
  94. MTools=<&Herramientas>
  95. MWindow=<&Ventana>
  96. MHelp=<&Ayuda>
  97. MLanguage=<Idioma>
  98. DeepBurnerSite=<www.deepburner.com>
  99. DeepBurnerMail=<support@deepburner.com>
  100. Support=<DeepBurner support>
  101. SupportPro=<DeepBurner Pro support>
  102. SupportProReg=<DeepBurner Pro support (registered)>
  103. Name=<My name is>
  104. Description=<Problem description:>
  105. Banner1=<Need more features?\nTry DeepBurner Pro>
  106. Banner2=<Unleash more features\nTry DeepBurner Pro now>
  107.  
  108.  
  109. [TAllSettingsForm]    
  110. AllSettingsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  111. AllSettingsForm_FontSize=8
  112. AllSettingsForm_FontCharset=1
  113. AllSettingsForm_Caption=<Configuraci≤n>
  114. m_btnOk_Caption=<Aceptar>
  115. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  116. TabSheet1_Caption=<Unidad>
  117. Label5_Caption=< Configurar expulsi≤n: >
  118. Label4_Caption=< Configurar ASPI: >
  119. m_cbEjectEraseDone_Caption=<Expulsar al finalizar el borrado>
  120. m_cbEjectBurnDone_Caption=<Expulsar al finalizar la grabaci≤n>
  121. m_cbSystemFirst_Caption=<Inicializar primero el sistema ASPI>
  122. m_cbSystemFirst_Hint=<Configuraci≤n de la inicializaci≤n de ASPI. Desmarca la casilla si el sistema ASPI no estß instalado o no funciona correctamente.>
  123. TabSheet2_Caption=<Autorun>
  124. Label1_Caption=<Origen X>
  125. Label2_Caption=<Origen Y>
  126. Label3_Caption=<Intervalo>
  127. Label6_Caption=< Carpeta del autorun: >
  128. Label6_Hint=<Carpeta de los archivos del autorun>
  129. m_cbGridEnabled_Caption=<Rejilla>
  130. m_cbGridEnabled_Hint=<Rejilla>
  131. TabSheet3_Caption=<Sonidos>
  132. m_cbSoundsEnabledCheckBox_Caption=<Activar los sonidos del programa>
  133. m_cbSoundsEnabledCheckBox_Hint=<Activar los sonidos del programa>
  134. GroupBox1_Caption=< Grabaci≤n finalizada >
  135. GroupBox1_Hint=< Grabaci≤n finalizada >
  136. GroupBox2_Caption=< Borrado finalizado >
  137. GroupBox2_Hint=< Borrado finalizado >
  138. DriveBufferSize=< Tama±o del buffer de la unidad>
  139. Mb=<Mb>
  140.  
  141. [TAboutBox]    
  142. Label2_Caption=<www.deepburner.com>
  143. Label3_Caption=<support@deepburner.com>
  144. AboutBox_FontName=<MS Sans Serif>
  145. AboutBox_FontSize=8
  146. AboutBox_FontCharset=1
  147. AboutBox_Caption=<Acerca de DeepBurner>
  148. Comments_Caption=<Descripci≤n: Grabaci≤n de CDs y DVDs                        Grabaci≤n de Audio CDs>
  149. Label4_Caption=<Traducido por: Alberto Calvo Garcφa>
  150. TranslatorWWW_Caption=<albertocg@gmail.com>
  151. OKButton_Caption=<Aceptar>
  152.  
  153. [TPrintMarginForm]    
  154. PrintMarginForm_FontName=<MS Sans Serif>
  155. PrintMarginForm_FontSize=8
  156. PrintMarginForm_FontCharset=1
  157. PrintMarginForm_Caption=<Mßrgenes>
  158. lTop_Caption=<Arriba:>
  159. lLeft_Caption=<Izquierda:>
  160. lBottom_Caption=<Abajo:>
  161. lRight_Caption=<Derecha:>
  162. m_btnClose_Caption=<Cerrar>
  163. m_cbShowMargins_Caption=<Mostrar mßrgenes>
  164. PrintMarginForm_1_FontName=<MS Sans Serif>
  165. PrintMarginForm_1_FontSize=8
  166. PrintMarginForm_1_FontCharset=1
  167. PrintMarginForm_1_Caption=<Mßrgenes>
  168.  
  169. [TCDLabelFrame]        
  170. Error=<Error>
  171. Warning=<Atenci≤n>
  172. CaseInsert=<Caja>
  173. ImageLayer=<Capa de imagen>
  174. TextLayer=<Capa de texto>
  175. InsertingImageError=<Error al insertar la capa de imagen.>
  176. InsertingTextError=<Error al insertar la capa de texto.>
  177. Name=<Nombre>
  178. Left=<Izquierda>
  179. Top=<Arriba>
  180. XCenter=<CentroX>
  181. YCenter=<CentroY>
  182. Width=<Ancho>
  183. Height=<Alto>
  184. Angle=<┴ngulo>
  185. Text=<Texto>
  186. Font=<Fuente>
  187. Color=<Color>
  188. PrintMsg1=<Etiqueta de mini CD>
  189. PrintMsg2=<Etiqueta de CD normal>
  190. PrintMsg3=<Caja de mini CD>
  191. PrintMsg4=<Caja de CD delgado>
  192. PrintMsg5=<Folleto de caja de CD normal>
  193. PrintMsg6=<Caja de DVD simple>
  194. PrintMsg7=<Folleto de caja de DVD>
  195. PrintMsg8=<Parte de atrßs de caja de CD normal>
  196. PrintMsg9=<Parte de atrßs de caja de DVD>
  197. CDLabelFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  198. CDLabelFrame_FontSize=8
  199. CDLabelFrame_FontCharset=1
  200. CDLabelViewTabControl_Tabs[0]=<Etiqueta>
  201. CDLabelViewTabControl_Tabs[1]=<Folleto>
  202. CDLabelViewTabControl_Tabs[2]=<Caja>
  203. LayersValueListEditor_TitleCaptions[0]=<Opciones>
  204. LayersValueListEditor_TitleCaptions[1]=<Valorer>
  205. LayersGroupBox_Caption=< Capas: >
  206. InsertPictureAction_Caption=<Insertar imagen>
  207. InsertPictureAction_Hint=<Insertar imagen>
  208. InsertTextAction_Caption=<Insertar texto>
  209. InsertTextAction_Hint=<Insertar texto>
  210. MoveLayerDownAction_Caption=<Mover capa un paso atrßs>
  211. MoveLayerDownAction_Hint=<Mover la capa seleccionada un paso atrßs>
  212. MoveLayerUpAction_Caption=<Mover capa un paso adelante>
  213. MoveLayerUpAction_Hint=<Mover la capa seleccionada un paso adelante>
  214. RemoveLayerAction_Caption=<Borrar capa>
  215. RemoveLayerAction_Hint=<Borrar la capa seleccionada>
  216. InsertTitleAction_Caption=<Insertar tφtulo>
  217. InsertTitleAction_Hint=<Insertar tφtulo>
  218. InsertContentsAction_Caption=<Insertar contenidos>
  219. InsertContentsAction_Hint=<Insertar contenidos>
  220. PrintAction_Caption=<Imprimir...>
  221. PrintAction_Hint=<Imprimir...>
  222. PrintPreviewAction_Caption=<Vista previa>
  223. PrintPreviewAction_Hint=<Vista previa
  224. ZoomInAction_Caption=<Aumentar>
  225. ZoomInAction_Hint=<Aumentar>
  226. ZoomOutAction_Caption=<Reducir>
  227. ZoomOutAction_Hint=<Reducir>
  228. PreviewWindow_Caption=<Vista previa>
  229. Title=<Tφtulo>
  230. Contents=<Contenidos>
  231. PrintMarginForm_Caption=<Mßrgenes>
  232. PrintMarginForm_1_Caption=<Mßrgenes>
  233.  
  234. [Tmy_ItemsInfoFrame]    
  235. ItemsInfoFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  236. ItemsInfoFrame_FontSize=8
  237. ItemsInfoFrame_FontCharset=1
  238. m_gbItem_Caption=< Item: >
  239. vleItemInfo_TitleCaptions[0]=<Propiedades>
  240. vleItemInfo_TitleCaptions[1]=<Valor>
  241. m_gbAutorunPath_Caption=< Ruta del programa autorun: >
  242. m_cbAutorunUsed_Caption=<Usar programa autorun>
  243. str1=<Item con nombre>
  244. str2=<ya existe. Por favor, elije otro nombre>
  245. Error=<Autorrun error>
  246. Warning=<Atenci≤n - Autorun>
  247. Folder=<Carpeta>
  248. RepalceQ=<ya exite en la composici≤n actual. ┐Quieres sustituir los archivos?>
  249. CannotCreateINI=<No se puede crear el archivo INI>
  250. MustSelectFormFirst=<íPrimero debes seleccionar la forma de la imagen!>
  251. GetTempDirError=<No se puede obtener la carpeta temporal>
  252. Button=<Bot≤n>
  253. DoInvisibleQ=<no tiene imagen. ┐Quieres hacerla invisible?>
  254. MustSelectImageMsg=<Tienes que seleccionar la imagen para el bot≤n>
  255.  
  256. [TStartProjectForm]    
  257. StartProjectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  258. StartProjectForm_FontSize=8
  259. StartProjectForm_FontCharset=1
  260. StartProjectForm_Caption=<Nuevo proyecto>
  261. btnOk_Caption=<Siguiente >>>
  262. btnCansel_Caption=<Cancelar>
  263. rgSessionType_Caption=< Multisesi≤n: >
  264. rgSessionType_Items[0]=<Crear disco multisesi≤n>
  265. rgSessionType_Items[1]=<A±adir sesi≤n>
  266. rgSessionType_Items[2]=<Sin multisesi≤n>
  267.  
  268. [TDataBurnFrame]        
  269. Error=<Error>
  270. Warning=<Atenci≤n>
  271. prepWrite=<Preparßndose para escribir>
  272. prevOpNotComplite=<La operaci≤n anterior no se ha completado>
  273. DriveIsBusy=<La unidad estß ocupada>
  274. DriveIsBusyMsg=<La unidad estß ocupada. Espera a que estΘ libre o selecciona otra unidad.>
  275. DriveNotReady=<La unidad no estß preparada>
  276. DriveNotReadyMsg=<La unidad no estß preparada. Puede que estΘ ocupada o vacφa.>
  277. MediumType=<Tipo de disco en la unidad: >
  278. MediumNotWritable=<El disco de la unidad no es grabable>
  279. PreparingData=<Preparando datos>
  280. AddingDone=<El agregamiento a terminado>
  281. NotEnoughSpace=<No hay suficiente espacio en el disco>
  282. EraseConfirm=<┐Estßs seguro de que quieres borrar el disco?>
  283. NotEnoughSpaceMsg=<No hay suficiente espacio en el disco actual. Cambia el disco o borra parte de los datos.>
  284. CreatingCDImage=<Creando imagen del CD>
  285. EraseProgress=< Progreso del borrado:>
  286. WriteProgress=< Progreso de la escritura: >
  287. EraseStarted=<Borrado a>
  288. BurnStarted=<Grabado a>
  289. WriteAbortConfirm=<┐Estßs seguro de que quieres cancelar la escritura? Esto puede producir un mal funcionamiento del disco en el futuro.>
  290. HDDNotEnoughSpace=<No hay suficiente espacio en el disco duro>
  291. prepErase=<Preparando para borrar>
  292. Erasing=<Borrando...>
  293. Progress=< Progreso: >
  294. prepLOAS=<Preparando lista de velocidades disponibles>
  295. NotWritingDrive=<No es una unidad de escritura>
  296. readyLOAS=<Lista de las velocidades disponibles preparada>
  297. MediumNotErasable=<El disco de la unidad no se puede borrar>
  298. EraseFailed=<Borrado fallido>
  299. EraseDone=<Borrado finalizada>
  300. SelectedDrive=<Selecciona unidad:>
  301. Ejecting=<Expulsando>
  302. SaveISODone=<La imagen ISO se ha guardado>
  303. SaveISOFailed=<No se ha podido guardar la imagen ISO>
  304. BurnDone=<Grabaci≤n finalizada>
  305. BurnFailed=<Grabaci≤n fallida>
  306. ASPI_Ok=<ASPI inicializado>
  307. ASPI_Error=<Error al inicializar ASPI>
  308. LookingForDrives=<Buscando unidades disponibles...>
  309. DrivesNoFound=<íNo se ha encontrado ninguna unidad!>
  310. Completed=<Completado>
  311. TotalDrivesFound=<Total de unidades encontradas: >
  312. SearchWriting=<Buscando grabadoras>
  313. WritingDrive=<Grabadora>
  314. SearchCompleted=<B·squeda completada>
  315. WritingNotFound=<No se ha encontrado ninguna grabadora>
  316. Reinitialize=<Reinicializar>
  317. DataBurnFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  318. DataBurnFrame_FontSize=8
  319. DataBurnFrame_FontCharset=1
  320. dbfDriveGroupBox_Caption=< Unidad: >
  321. dbfSpeedGroupBox_Caption=< Velocidad: >
  322. dbfWriteProgressGroupBox_Caption=< Progreso: >
  323. dbfComplitedLabel_Caption=<Completado:>
  324. dbfRemainingLabel_Caption=<Tiempo restante:>
  325. dbfTotalLabel_Caption=<Tiempo total:>
  326. dbfDeviceBufferGroupBox_Caption=< Buffer del dispositivo: >
  327. dbfBurnAction_Caption=<Grabar>
  328. dbfBurnAction_Hint=<Empezar grabaci≤n>
  329. dbfEraseAction_Caption=<Borrar>
  330. dbfEraseAction_Hint=<Borrar disco>
  331. dbfCancelAction_Caption=<Cancelar>
  332. dbfCancelAction_Hint=<Parar el proceso>
  333. dbfSaveIsoAction_Caption=<Guardar ISO>
  334. dbfSaveIsoAction_Hint=<Guardar la imagen del CD>
  335. dbfFullEraseAction_Caption=<Borrado completo>
  336. dbfFullEraseAction_Hint=<Borrado completo del disco (puede durar unos cuantos minutos)>
  337. dbfQuickEraseAction_Caption=<Borrado rßpido>
  338. dbfQuickEraseAction_Hint=<Borrado Rßpido del disco (solamente archivos)>
  339. SaveIsoSaveDialog_Title=<Guardar composici≤n del CD/DVD en el archivo ISO>
  340.  
  341. [TAutorunWizardS1Form] 
  342. AutorunWizardS1Form_FontName=<MS Sans Serif>
  343. AutorunWizardS1Form_FontSize=8
  344. AutorunWizardS1Form_FontCharset=1
  345. AutorunWizardS1Form_Caption=<Asistente del Autorun - paso 1>
  346. Label1_Caption=<Botones>
  347. Label3_Caption=<Descßrgate mßs plantillas de www.cd-burning-stuff.com >
  348. m_btnNext_Caption=<Siguiente >>>
  349. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  350. m_gbAutorunForm_Caption=< Plantilla del Autorun: >
  351. Label2_Caption=<Ruta de la plantilla personalizada:>
  352. m_btnCustomForm_Caption=<Personal>
  353. Str0=<Archivo no encontrado: >
  354. Str1=<Selecciona otra imagen>
  355. Str2=<Selecciona otra plantilla o imagen personalizada>
  356. Str3=<Error>
  357.  
  358. [TAutorunWizardS2Form]    
  359. AutorunWizardS2Form_FontName=<MS Sans Serif>
  360. AutorunWizardS2Form_FontSize=8
  361. AutorunWizardS2Form_FontCharset=1
  362. AutorunWizardS2Form_Caption=<Asistente del Autorun - paso 1>
  363. Label9_Caption=<Descßrgate mßs botones de www.cd-burning-stuff.com >
  364. m_gbButton_Caption=< Bot≤n: >
  365. m_gbAction_Caption=< Acci≤n: >
  366. Label3_Caption=<Ejecutar programa:>
  367. Label4_Caption=<Examinar carpeta:>
  368. Label5_Caption=<Enviar e-mail:>
  369. Label6_Caption=<Visitar pßgina web:>
  370. Label7_Caption=<Abrir archivo:>
  371. Label8_Caption=<Linea de comandos:>
  372. m_btnNext_Caption=<Siguiente >>>
  373. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  374. m_gbCaption_Caption=< Texto: >
  375. m_gbHint_Caption=< Ayuda: >
  376. Label1_Caption=< Imagen personalizada del bot≤n sin presionar: >
  377. Label2_Caption=< Imagen personalizada del bot≤n presionado: >
  378. m_btnCustom_Caption=<Personal>
  379. Error=<Error>
  380. FileNotFound=<Archivo no encontrado>
  381. SelectAnother=<Selecciona otro bot≤n o imagen personalizada>
  382.  
  383. [TExplorerForm]        
  384. ExplorerForm_FontName=<MS Sans Serif>
  385. ExplorerForm_FontSize=8
  386. ExplorerForm_FontCharset=1
  387. ExplorerForm_Caption=<Explorador>
  388. LargeIconViewAction_Caption=<Iconos grandes>
  389. LargeIconViewAction_Hint=<Iconos grandes>
  390. SmallIconsViewAction_Caption=<Iconos peque±os>
  391. SmallIconsViewAction_Hint=<Iconos peque±os>
  392. ListViewAction_Caption=<Lista>
  393. ListViewAction_Hint=<Lista>
  394. DetailViewAction_Caption=<Detalles>
  395. DetailViewAction_Hint=<Detalles>
  396. ThumbnailsViewAction_Caption=<Vista en miniatura>
  397. ThumbnailsViewAction_Hint=<Vista en miniatura>
  398. LevelUpAction_Caption=<Subir un nivel>
  399. MView=<&Ver>
  400. MSortBy=<Ordenar por>
  401.  
  402. [TSelSessionForm]    
  403. SelSessionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  404. SelSessionForm_FontSize=8
  405. SelSessionForm_FontCharset=1
  406. SelSessionForm_Caption=<Seleccionar sesi≤n>
  407. gbSessionList_Caption=< Lista de sesiones existentes: >
  408. lvSessionList_ColumnCaption[0]=<Sesi≤n>
  409. lvSessionList_ColumnCaption[1]=<Empezada>
  410. lvSessionList_ColumnCaption[2]=<Tama±o>
  411. btnCansel_Caption=<Cancelar>
  412. gb_DiskInfo_Caption=< Informaci≤n del disco: >
  413. m_gbDrives_Caption=< Unidad: >
  414. aFormState_Caption=<Siguiente >>>
  415. Str0=<Error al inicializar ASPI>
  416. Str1=<Error>
  417. Str2=<La unidad seleccionada no puede grabar CD/DVDs. Por favor, selecciona otra.>
  418. Str3=<La unidad estß ocupada. Espera a que estΘ libre o selecciona otra.>
  419. Str4=<La unidad no estß preparada. Probablemente estΘ ocupada o vacφa.>
  420. Str5=<Incapaz de obtener informaci≤n de las sesiones>
  421. Str6=<Libre>
  422. Str7=<Capacidad total>
  423. Str8=<Usado>
  424. Str9=<Tipo de disco>
  425. Str10=<No hay suficiente espacio para continuar la sesi≤n.>
  426. Str11=<El disco de la unidad estß vacφo>
  427. Str12=<Sesi≤n>
  428.  
  429. [TNewProjectWizardForm]    
  430. NewProjectWizardForm_FontName=<MS Sans Serif>
  431. NewProjectWizardForm_FontSize=8
  432. NewProjectWizardForm_FontCharset=1
  433. NewProjectWizardForm_Caption=<Selecciona el tipo de proyecto:>
  434. btnOk_Caption=<Siguiente >>>
  435. btnCansel_Caption=<Cancelar>
  436. ProgectTypeGroupBox_Caption=< Tipo de proyecto: >
  437. ProgectTypeGroupBox_Items[0]=<Crear CD/DVD de datos>
  438. ProgectTypeGroupBox_Items[1]=<Crear CD de audio>
  439. ProgectTypeGroupBox_Items[2]=<Grabar imagen ISO>
  440. btnOpen_Caption=<Abrir...>
  441. PhotoCD=<Crear CD/DVD de fotos>
  442. BackUpCD=<Crear copia de seguridad>
  443. CDCopy=<Copiar CD/DVD / Grabar imagen ISO>
  444.  
  445. [TDataBurnForm]        
  446. DataBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  447. DataBurnForm_FontSize=8
  448. DataBurnForm_FontCharset=1
  449. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Archivos del CD/DVD>
  450. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Autorun>
  451. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Imprimir Etiquetas>
  452. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<Mini CD>
  453. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<CD Delgado>
  454. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<Normal CD>
  455. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD Simple>
  456. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<DVD>
  457. m_tvCurrWork_ItemText[8]=<Grabar disco>
  458. CDInfoPanel_Caption=< Tipo     Informaci≤n>
  459. JamBrowseForFolder_Title=<Elije carpeta para los archivos del autorun>
  460. BFENewAutorunButton_Caption=<Nuevo Bot≤n>
  461. BFENewAutorunButton_Hint=<A±adir nuevo bot≤n|A±adir nuevo bot≤n al formulario del autorun>
  462. BFEDeleteAutorunButton_Caption=<Borrar bot≤n>
  463. BFEDeleteAutorunButton_Hint=<Borrar bot≤n seleccionado|Borrar bot≤n seleccionado>
  464. SaveToHDDAction_Caption=<Guardar archivos del autorun en carpeta>
  465. NoContents=<No se puede insertar el contenido del CD. No hay directorios en la imagen del CD>
  466. Info=<Informaci≤n>
  467. SaveConfirm=<ha sido modificado. ┐Deseas guardar los cambios?>
  468. Confirm=<Confirmaci≤n de Deep Burner>
  469. AutorunError=<Error al preparar el autorun>
  470. NoSessions=<No hay sesiones para importar>
  471. ImportLastSession=<Importando la ·ltima sesi≤n>
  472. SessionNumber=<Importando sesi≤n n·mero>
  473. ImportSessionError=<Error al importar sesi≤n>
  474. CDImageCreateError=<Error al crear la imagen del CD>
  475. SaveFileErr=< Error al guardar el archivo>
  476. UnableSaveSession=<Incapaz de guardar la sesi≤n del CD>
  477. MFile=<&Archivo>
  478. MEdit=<&Editar>
  479. MRecorder=<&Grabadora>
  480. MErase=<Borrar>
  481.  
  482. [TEraseForm]    
  483. EraseForm_FontName=<MS Sans Serif>
  484. EraseForm_FontSize=8
  485. EraseForm_FontCharset=1
  486. EraseForm_Caption=<Borrar>
  487. DriveGroupBox_Caption=< Unidad: >
  488. SpeedGroupBox_Caption=< Velocidad: >
  489. ProgressGroupBox_Caption=< Progreso del borrado: >
  490. CloseAction_Caption=<Cerrar>
  491. QuickEraseAction_Caption=<Borr. rßpido>
  492. FullEraseAction_Caption=<Borr. Completo>
  493. Error=<Error>
  494. Str1=<Error al borrar el disco>
  495. Str2=<La unidad no estß preparada>
  496. Str3=<El disco de la unidad no es borrable>
  497. Str4=<No se puede borrar el disco>
  498. Str5=<--= Inicializando. Por favor, espera =-->
  499. Str6=<Error al inicializar ASPI>
  500. Str7=<No se han encontrado unidades>
  501. Str8=<Esta unidad no es capaz de borrar datos>
  502.  
  503. [TAudioCDFrame]    
  504. Error=<Error>
  505. Warning=<Atenci≤n>
  506. Info=<Informaci≤n>
  507. Track=<Pista>
  508. Title=<Tφtulo>
  509. Type=<Tipo>
  510. Start=<Empiece>
  511. End=<Terminaci≤n>
  512. Length=<Duraci≤n>
  513. Freq=<Frecuencia>
  514. Channels=<Canales>
  515. FilePath=<Ruta>
  516. TotalLength=<Duraci≤n total>
  517. SelectionLength=<Duraci≤n de la selecci≤n>
  518. Mono=<Mono>
  519. Stereo=<EstΘreo>
  520. StartPlaybackError=<No se puede empezar el playback>
  521. PausePlaybackError=<No se puede pausar el playback>
  522. StopPlaybackError=<No se puede parar el playback>
  523. BASSError=<Error del motor BASS>
  524. GTPErr=<Error al intentar obtener la ruta temporal>
  525. GFSErr=<Error al intentar obtener espacio libre>
  526. NotEnoughSpace=<No hay suficiente espacio libre en el disco duro>
  527. DecodeThreadError=<Error mientras se descodificaba el hilo ejecutando>
  528. DecodeStopped=<Descodificaci≤n parada por el usuario>
  529. DecodeDone=<Descodificaci≤n terminada>
  530. wavfiles=<archvios wav>
  531. mpXfiles=<archivos mpeg>
  532. oggfiles=<archivos ogg>
  533. wmafiles=<archivos wma>
  534. allfiles=<todos los archivos>
  535. allsupported=<todos los tipos soportados>
  536. NoData=<No hay datos en la composici≤n del CD. Por favor, a±ade alguna pista y prueba de nuevo.>
  537. AudioCDFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  538. AudioCDFrame_FontSize=8
  539. AudioCDFrame_FontCharset=1
  540. acdfPlayProgressTrackBar_Hint=<Progreso del playback>
  541. acdfAddTracksAction_Hint=<A±adir pista(s)>
  542. acdfAddTracksAction_Caption=<A±adir pista(s)>
  543. acdfDeleteTracksAction_Hint=<Borrar pista(s)>
  544. acdfDeleteTracksAction_Caption=<Borrar pista(s)>
  545. acdfRenameTrackAction_Hint=<Renombrar pista>
  546. acdfRenameTrackAction_Caption=<Renombrar pista>
  547. acdfPlayTrackAction_Hint=<Reproducir la pista elejida>
  548. acdfPlayTrackAction_Caption=<Reproducir pista>
  549. acdfPlayStopAction_Hint=<Parar el playback>
  550. acdfPlayStopAction_Caption=<Parar>
  551. acdfPlayPauseAction_Hint=<Pausar el playback>
  552. acdfPlayPauseAction_Caption=<Pausar>
  553. acdfPlayTrackBarUpdateAction_Hint=<Progreso del Playback>
  554. acdfSelectAllAction_Hint=<Seleccionar todas las pistas>
  555. acdfSelectAllAction_Caption=<Seleccionar todo>
  556. acdfMoveSelectionUpAction_Hint=<Mover la pista seleccionada un puesto arriba>
  557. acdfMoveSelectionUpAction_Caption=<Mover selecci≤n arriba>
  558. acdfMoveSelectionDownAction_Hint=<Mover la pista seleccionada un puesto abajo>
  559. acdfMoveSelectionDownAction_Caption=<Mover selecci≤n abajo>
  560. acdfOpenDialog_Title=<Selecciona archivos para a±adir pistas>
  561.  
  562. [TAudioBurnForm]    
  563. AudioBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  564. AudioBurnForm_FontSize=8
  565. AudioBurnForm_FontCharset=1
  566. CDInfoPanel_Caption=< Tipo     Informaci≤n>
  567. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Imagen del CD>
  568. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Imprimir Etiquetas>
  569. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Mini CD>
  570. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<CD Delgado>
  571. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<CD Normal>
  572. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<DVD Simple>
  573. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  574. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Grabar Disco>
  575. Info=<Informaci≤n>
  576. NoTracksMsg=<No se puede insertar el contenido del CD. No hay pistas en la imagen>
  577. Error=<Error>
  578. AnalisingMsg=<Analizando pista en progreso. Pßralo e intentalo de nuevo.>
  579. Confirm=<Confirmaci≤n de Deep Burner>
  580. SaveModifiedQ=< ha sido modificado. ┐Quieres guardar los cambios?>
  581. DataPrepared=<Datos preparados>
  582. LoadingFileMsg=<--= Cargando archivo. Por favor, espera =-->
  583. MFile=<&Archivo>
  584. MEdit=<&Editar>
  585. MRecorder=<&Grabadora>
  586. MErase=<Borrar>
  587.  
  588. [TAudioBurnFrame]    
  589. Error=<Error>
  590. Warning=<Atenci≤n>
  591. selSAO=<Seleccionado mΘtodo de escritura "Session At Once">
  592. selDAO=<Seleccionado mΘtodo de escritura "Disk At Once">
  593. selTAO=<Seleccionado mΘtodo de escritura "Track At Once">
  594. WriteProgress=< Progreso de escritura: >
  595. EraseProgress=< Progreso de borrado: >
  596. Erasing=<Borrando...>
  597. prepLOAS=<Preparando lista de velocidades disponibles>
  598. WritingDrive=<Unidad de sscritura>
  599. NotWritingDrive=<No es una unidad de escritura>
  600. readyLOAS=<Lista de velocidades disponibles preparada>
  601. DriveNotReady=<Unidad no preparada>
  602. Progress=< Progreso: >
  603. MediumType=<Tipo de disco en la unidad: >
  604. MediumNotEraseble=<El disco de la unidad es borrable>
  605. EraseConfirm=<┐Estßs seguro de que quieres borrar el disco?>
  606. EraseStarted=<Borrado a >
  607. EraseFailed=<Borrado fallido>
  608. WriteAbortConfirm=<┐Estßs seguro de que quieres cancelar la escritura? Esto podrφa probocar un mal funcionamiento del disco en el futuro.>
  609. prepWrite=<Preparandose para escribir>
  610. NotWritable=<El disco de la unidad no es grabable>
  611. NotEnoughSpace=<No hay suficiente espacio en el disco>
  612. NotEnoughSpaceMsg=<No hay suficiente espacio en el disco actual. Por favor, cambia el disco o borra parte de los datos.>
  613. SelectedDrive=<Unidad seleccionada:  >
  614. EraseDone=<Borrado completado>
  615. BurnDone=<Grabaci≤n completada>
  616. BurnFailed=<Grabaci≤n fallida>
  617. Ejecting=<Ejeccutando>
  618. InitMsg=<--= Inicializando. Por favor, espera... =-->
  619. ASPI_Ok=<ASPI inicializado>
  620. ASPI_Error=<error al inicializar ASPI>
  621. LookingForDrives=<Buscando unidades disponibles...>
  622. DrivesNoFound=<íNo se ha encontrado ninguna unidad!>
  623. Completed=<Completado>
  624. TotalDrivesFound=<Unidades encontradas:>
  625. SearchWriting=<Buscando unidades de escritura>
  626. SearchCompleted=<B·squeda completada>
  627. WritingNotFound=<No se ha encontrado ninguna unidad de escritura>
  628. Reinitialize=<Reinicializar>
  629. WriteMethodNotSupported=<Este mΘtodo de escritura no es compatible con la unidad seleccionada>
  630. BurnStarted=<Grabaci≤n a >
  631. Track=<Pista>
  632. Pause=<Pausa>
  633. AudioBurnFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  634. AudioBurnFrame_FontSize=8
  635. AudioBurnFrame_FontCharset=1
  636. abfDriveGroupBox_Caption=< Unidad: >
  637. abfWriteProgressGroupBox_Caption=< Progreso: >
  638. abfComplitedLabel_Caption=<Completado:>
  639. abfRemainingLabel_Caption=<Tiempo restante:>
  640. abfTotalLabel_Caption=<Tiempo total:>
  641. abfDeviceBufferGroupBox_Caption=< Buffer del dispositivo: >
  642. abfWriteMethodGroupBox_Caption=< MΘtodo de escritura: >
  643. abfSpeedGroupBox_Caption=< Velocidad: >
  644. abfBurnAction_Caption=<Grabar>
  645. abfBurnAction_Hint=<Comenzar la grabaci≤n>
  646. abfEraseAction_Caption=<Borrar>
  647. abfEraseAction_Hint=<Borrar disco>
  648. abfCancelAction_Caption=<Cancelar>
  649. abfCancelAction_Hint=<Cancelar grabaci≤n>
  650. abfFullEraseAction_Caption=<Borrado completo>
  651. abfFullEraseAction_Hint=<Borrado completo del disco (puede durar unos cuantos minutos)>
  652. abfQuickEraseAction_Caption=<Borrado rßpido>
  653. abfQuickEraseAction_Hint=<Borrado rßpido del disco (solamente archivos)>
  654.  
  655. [TBurnISOForm]    
  656. MFile=<&Archivo>
  657. MEdit=<&Editar>
  658. MRecorder=<&Grabadora>
  659. MErase=<Borrar>
  660. BurnISOForm_FontName=<MS Sans Serif>
  661. BurnISOForm_FontSize=8
  662. BurnISOForm_FontCharset=1
  663.  
  664. [TCDCopyFrame]    
  665. Str100=<Error>
  666. Str101=<Atenci≤n>
  667. Str102=<Operaci≤n cancelada: no permitido>
  668. Str103=<┐Estßs seguro de que quieres cancelar la operaci≤n actual?>
  669. Str104=<┐Estßs seguro de que quieres cancelar la escritura? Esto podrφa provocar un mal funcionamiento del disco en el futuro.>
  670. Str105=<Lead In y Lead Out>
  671. Str106=<Borrando...>
  672. Str107=< Progreso: >
  673. Str108=<Preparando lista de velocidades disponibles>
  674. Str109=<No es una unidad de escritura>
  675. Str110=<Velocidades disponibles:>
  676. Str111=<Max>
  677. Str112=<Kb/s>
  678. Str113=<Lista de velocidades disponibles preparada>
  679. Str114=<Preparando para borra>
  680. Str115=<La unidad no estß preparada. Posiblemente estΘ ocupada o vacφa.>
  681. Str116=<La unidad no estß preparada.>
  682. Str117=<   Tipo de disco en unidad: >
  683. Str118=<El disco de la unidad no es borrable>
  684. Str119=<No es borrable.>
  685. Str120=<┐Estßs seguro de que quieres borrar este disco?>
  686. Str121=< Progreso del borrado: >
  687. Str122=<Borrado a >
  688. Str123=<No se puede empezar el proceso de borrado.>
  689. Str124=< Operaci≤n cancelada>
  690. Str125=<Unidad seleccionada:>
  691. Str126=<Borrado fallido>
  692. Str127=<Borrado completado>
  693. Str128=<Ejecutando>
  694. Str129=<Grabado finalizado>
  695. Str130=<Grabado fallido>
  696. Str131=<--= Inicializando, espera... =-->
  697. Str132=<Empezando inicializaci≤n>
  698. Str133=<Inicializando primero %s ASPI>
  699. Str134=<inteno>
  700. Str135=<sistema>
  701. Str136=<ASPI inicializado>
  702. Str137=<error al inicializar ASPI>
  703. Str138=<Buscando unidades disponibles...>
  704. Str139=<íNo se ha encontrado ninguna unidad!>
  705. Str140=<Completado>
  706. Str141=<Unidades encontradas: >
  707. Str142=<Buscando unidades de escritura>
  708. Str143=<Unidad de escritura>
  709. Str144=<B·squeda completada>
  710. Str145=<No se ha encontrado ninguna unidad de escritura>
  711. Str146=<Reinicializando>
  712. Str147=<Selecciona imagen para grabar>
  713. Str148=<Almacenar imagen temporal en:>
  714. Str149=<--= Continuar inicializaci≤n... =-->
  715. Str150=<Lector ASPI inicializado>
  716. Str151=<Error al inicializar el lector ASPI>
  717. Str152=<Buscando unidades de lectura...>
  718. Str153=<Unidad fuente seleccionada: >
  719. Str154=<Empezar a crear la imagen ISO>
  720. Str155=<La unidad fuente estß ocupada. Puedes esperar y probar otra vez o seleccionar otra unidad.\n┐Intentarlo de nuevo?>
  721. Str156=<Unidad ocupada>
  722. Str157=<La unidad fuente no se puede leer. probablemente estΘ ocupada o vacφa.\n┐Intentarlo de nuevo?>
  723. Str158=<No se puede leer TOC.>
  724. Str159=<No hay pistas en el disco.>
  725. Str160=<No se puede crear el formulario de selecci≤n de pistas.>
  726. Str161=<Error inesperadp.>
  727. Str162=<Error desconocido.>
  728. Str163=<    Espacio de la unidad estimado y tama±o de la imagen ISO>
  729. Str164=<No hay suficiente espacio libre en el disco para crear el archivo de la imagen ISO.\n    Espacio necesario: %li Kb\n    Espacio disponible: %li Kb\nEspacio libre adicional %li Kb o selecciona otro disco duro para la imagen ISO.>
  730. Str165=<No hay suficiente espacio libre.>
  731. Str166=<    Creando archivo de imagen ISO vacφo>
  732. Str167=<Incapaz de crear el archivo de la imagen ISO.>
  733. Str168=<    Leyendo pista %i...>
  734. Str169=<Error al leer el disco fuente.>
  735. Str170=<Error al escribir los datos al archivo.>
  736. Str171=< Progreso de lectura: >
  737. Str172=<Imagen ISO creada satisfactoriamente>
  738. Str173=<Por favor, inserta disco para que sea escrito.>
  739. Str174=<Cambia el disco>
  740. Str175=<Operaci≤n cancelada por el usuario>
  741. Str176=<No se puede crear la lφnea de creaci≤n de la imagen ISO.>
  742. Str177=<Preparßndose para escribir>
  743. Str178=<La unidad destino estß ocupada. Puedes esperar e intentarlo de nuevo o seleccionar otra unidad.\n┐Intentarlo otra vez?>
  744. Str179=<La unidad destino no estß preparada. Probablemente estΘ ocupada o vacφa.\n┐Intentarlo otra vez?>
  745. Str180=<El disco en la unidad no es escribible. Por favor, cambia el disco.>
  746. Str181=<No es un disco escribible>
  747. Str182=<El disco no es escribible.>
  748. Str183=<El disco no estß vacφo>
  749. Str184=<Se necesita un disco vacφo para grabar la ISO. ┐Borrar el disco?>
  750. Str185=<Se necesita un disco vacφo para grabar la ISO. Por favor, inserta un disco vaφo o regrabable.>
  751. Str186=< Progreso de escritura: >
  752. Str187=<Grabado a >
  753. Str188=<No se puede grabar ISO.>
  754. Str189=<La unidad no estß preparada>
  755. Str190=<Imagen ISO no grabada. Cambiando a mΘtodo de escritura Imagen ISO.>
  756. Str191=<Grabar ISO>
  757. Str192=<Copiar CD>
  758. CDCopyFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  759. CDCopyFrame_FontSize=8
  760. CDCopyFrame_FontCharset=1
  761. ccdImageFileGbox_Caption=< Archivo de imagen: >
  762. ccdImageDeleteImageChkbx_Caption=<Borrar imagen despuΘs de la grabaci≤n>
  763. ccdCDCopySourceDriveGbox_Caption=< Unidad fuente: >
  764. ccdCDCopyReadSpeedGbox_Caption=< Velocidad lectura: >
  765. ccdCDCopyFileGbox_Caption=< Guardar Guardar archivo de imagen en: >
  766. ccdCDCopyDeleteImageChkbx_Caption=<Borrar imagen despuΘs de la grabaci≤n>
  767. ccdDriveGroupBox_Caption=< Unidad: >
  768. ccdSpeedGroupBox_Caption=< Velocidad escritura: >
  769. ccdProgressGroupBox_Caption=< Progreso: >
  770. ccdDeviceBufferGroupBox_Caption=< Buffer del dispositivo: >
  771. ccdBurnAction_Caption=<Copiar CD>
  772. ccdEraseAction_Caption=<Borrar>
  773. ccdCancelAction_Caption=<Cancelar>
  774. ccdSaveIsoAction_Caption=<Crear ISO>
  775. ccdFullEraseAction_Caption=<Borrado completo>
  776. ccdQuickEraseAction_Caption=<Borrado rßpido>
  777.  
  778. [TTextEditForm]        
  779. TextEditForm_FontName=<MS Sans Serif>
  780. TextEditForm_FontSize=8
  781. TextEditForm_FontCharset=1
  782. TextEditForm_Caption=<Texto>
  783. btnCancel_Caption=<Cancelar>
  784. btnOk_Caption=<Aceptar>
  785.  
  786. [TTitleTextForm]    
  787. TitleTextForm_FontName=<MS Sans Serif>
  788. TitleTextForm_FontSize=8
  789. TitleTextForm_FontCharset=1
  790. TitleTextForm_Caption=<Texto del tφtulo>
  791. m_btnOk_Caption=<Aceptar>
  792. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  793.  
  794. [TAppSelectForm]    
  795. AppSelectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  796. AppSelectForm_FontSize=8
  797. AppSelectForm_FontCharset=1
  798. AppSelectForm_Caption=<Seleccionar aplicaci≤n>
  799. GroupBox1_Caption=< Ruta: >
  800. Ok_Caption=<Aceptar>
  801. Cancel_Caption=<Cancelar>
  802.  
  803. [TConfigureToolsForm]    
  804. ConfigureToolsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  805. ConfigureToolsForm_FontSize=8
  806. ConfigureToolsForm_FontCharset=1
  807. ConfigureToolsForm_Caption=<Configurar herramientas>
  808. m_lvToolsListView_ColumnCaption[0]=<Nombre del objeto>
  809. m_lvToolsListView_ColumnCaption[1]=<Ruta>
  810. m_lvToolsListView_ColumnCaption[2]=<Lφnea de comando>
  811. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  812. m_btnOk_Caption=<Aceptar>
  813. AddAction_Caption=<A±adir>
  814. DeleteAction_Caption=<Borrar>
  815. MoveUpAction_Caption=<Mover Arriba>
  816. MoveDownAction_Caption=<Mover Abajo>
  817. EditAction_Caption=<Editar>
  818.  
  819. [TDecodeProgressForm]    
  820. Str1=<Procesado>
  821. Str2=<Procesando pista>
  822. DecodeProgressForm_FontName=<MS Sans Serif>
  823. DecodeProgressForm_FontSize=8
  824. DecodeProgressForm_FontCharset=1
  825. DecodeProgressForm_Caption=<Decodificando...>
  826. StopButton_Caption=<Parar>
  827. StopButton_Hint=<Parar decodificaci≤n>
  828.  
  829. [TToolsMenuItemSettingsForm]    
  830. ToolsMenuItemSettingsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  831. ToolsMenuItemSettingsForm_FontSize=8
  832. ToolsMenuItemSettingsForm_FontCharset=1
  833. ToolsMenuItemSettingsForm_Caption=<Herramientas de las propiedades de los objetos>
  834. Label1_Caption=<Nombre del objeto>
  835. Label2_Caption=<Ruta>
  836. Label3_Caption=<Lφnea de comando>
  837. m_btnOk_Caption=<Aceptar>
  838. m_btnCancel_Caption=<Cancelar>
  839.  
  840. [TCustomMessageForm]    
  841. CustomMessageForm_FontName=<MS Sans Serif>
  842. CustomMessageForm_FontSize=8
  843. CustomMessageForm_FontCharset=1
  844. ButtonYes_Caption=<Sφ>
  845. ButtonYes2All_Caption=<Sφ a todo>
  846. ButtonNo_Caption=<No>
  847. ButtonCancel_Caption=<Cancelar>
  848.  
  849. [TBootImageSelectForm]    
  850. BootImageSelectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  851. BootImageSelectForm_FontSize=8
  852. BootImageSelectForm_FontCharset=1
  853. BootImageSelectForm_Caption=<Disco de arranque>
  854. Label1_Caption=< Archivo de la imagen: >
  855. OkButton_Caption=<Aceptar>
  856. CancelButton_Caption=<Cancelar>
  857. BootableCheckBox_Caption=<Disco de arranque>
  858. OpenDialog_Title=<Selecciona el archivo de imagen>
  859.  
  860. ; DeepBurner Pro langauge data
  861.  
  862. [TDriveMediumInfoExForm]    
  863. DriveMediumInfoExForm_FontName=<MS Sans Serif>
  864. DriveMediumInfoExForm_FontSize=8
  865. DriveMediumInfoExForm_FontCharset=1
  866. DriveMediumInfoExForm_Caption=<Informaci≤n de la unidad y del disco, extracci≤n de datos, etc.>
  867. gbDriveInfo_Caption=< Informaci≤n de la unidad: >
  868. Label1_Caption=<Velocidades de lectura disponibles:>
  869. Label2_Caption=<Velocidades de escritura disponibles:>
  870. GroupBox2_Caption=< Informaci≤n del disco: >
  871. SessionListView_ColumnCaption[0]=<Sesi≤n>
  872. SessionListView_ColumnCaption[1]=<Empezado>
  873. SessionListView_ColumnCaption[2]=<Tama±o>
  874. gbDrive_Caption=< Unidad: >
  875. FileListView_ColumnCaption[0]=<Nombre>
  876. FileListView_ColumnCaption[1]=<Tama±o>
  877. FileListView_ColumnCaption[2]=<Descripci≤n>
  878. RefreshAction_Caption=<Actualizar>
  879. ExtractSelectionAction_Caption=<Extraer selecci≤n a carpeta>
  880. StopExtractionAction_Caption=<Parar>
  881. Str0=<Error al inicializar ASPI>
  882. Str1=<MΘtodos de escritura disponibles: >
  883. Str2=<Disco>
  884. Str3=<Capacidad>
  885. Str4=<Usado>
  886. Str5=<Libre>
  887. Str6=<No sesiones>
  888. Str7=<Sesi≤n>
  889. Str8=<Selecciona carpeta para extraer archivos>
  890. Str9=<hecho>
  891. Str10=<El archivo>
  892. Str11=<existe. ┐Reemplazar?>
  893.  
  894. [TPhotoAlbumWizard1Form]    
  895. Error=<Error>
  896. AlbumNameInvalidMsg=<El nombre del ßlbum no es vßlido. Por favor, cßmbialo.>
  897. PhotoAlbumWizard1Form_FontName=<MS Sans Serif>
  898. PhotoAlbumWizard1Form_FontSize=8
  899. PhotoAlbumWizard1Form_FontCharset=1
  900. PhotoAlbumWizard1Form_Caption=<Asistente del Foto-┴lbum>
  901. Label1_Caption=<Antes de comenzar a trabajar con las fotografφa, por lo menos tienes que crear un ßlbum. Por favor, escribe un nombre para el ßlbum y pincha en Siguiente.>
  902. m_btnNext_Caption=<Siguiente >>>
  903. m_btnClose_Caption=<Cerrar>
  904.  
  905. [TPhotoAlbumBurnForm]    
  906. Error=<Error>
  907. Warning=<Atenci≤n>
  908. Str16=<Esperando>
  909. Str17=<Por favor, inserta el disco con el ßlbum en la unidad ">
  910. Str18=<Cancelado por el usuario>
  911. Str19=<Error al preparar los iconos>
  912. Str20=<Error al preparar el index>
  913. Str21=<Error al importar sesi≤n>
  914. Str22=<Error al crear la imagen del CD>
  915. Str23=<No se pueden guardar CDs multisesi≤n>
  916. Str24=<Confirmaci≤n de DeepBurner>
  917. Str25=<ha sido modificado. ┐Quieres guardar los cambios?>
  918. Str27=<No se puede insertar el contenido del CD. No hay ßlbumes en la imagen del CD.>
  919. Str28=<┴lbum preparado>
  920. MFile=<&Archivo>
  921. MEdit=<&Editar>
  922. MView=<&Ver>
  923. MRecorder=<&Grabadora>
  924. MErase=<Borrar>
  925. PhotoAlbumBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  926. PhotoAlbumBurnForm_FontSize=8
  927. PhotoAlbumBurnForm_FontCharset=1
  928. PhotoAlbumBurnForm_Caption=<Foto-┴lbum>
  929. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Foto-┴lbum>
  930. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Imprimir Etiquetas>
  931. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Mini CD>
  932. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<CD Delgado>
  933. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<CD Normal>
  934. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<DVD Simple>
  935. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  936. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Grabar Disco>
  937. CDInfoPanel_Caption=< Tipo     Informaci≤n>
  938. Info=<Informaci≤n>
  939.  
  940. [TPhotoAlbumWizard2Form]    
  941. Str1=<Ya has creado el ßlbum>
  942. Str2=<Para a±adir fotos arrastra los archivos deseados y suΘltalos en la ventana del ßlbum, o usa uno de los siguientes botones.>
  943. PhotoAlbumWizard2Form_FontName=<MS Sans Serif>
  944. PhotoAlbumWizard2Form_FontSize=8
  945. PhotoAlbumWizard2Form_FontCharset=1
  946. PhotoAlbumWizard2Form_Caption=<Asistente del Foto-┴lbum>
  947. Label2_Caption=<Con esta opci≤n puesdes a±adir uno o mßs archivos desde la carpeta que desees.>
  948. Label3_Caption=<Con esta opci≤n el ordenador busca archivos de imagen en la carpeta seleccionada y en sus subcarpetas. Las fotos encontradas las a±ade al ßlbum respetando la estructura de carpetas que habia. (Nota: las carpetas vacias deben ser borradas manualmente).>
  949. m_btnOk_Caption=<Nuevo ßlbum>
  950. m_btnClose_Caption=<Cerrar>
  951. m_btnAddPhotos_Caption=<A±adir fotos>
  952. m_btnRecurseSearch_Caption=<Escanear carpeta>
  953.  
  954. [TPhotoAlbumFrame]        
  955. PhotoAlbumFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  956. PhotoAlbumFrame_FontSize=8
  957. PhotoAlbumFrame_FontCharset=1
  958. pafCommentGroupBox_Caption=< Comentario: >
  959. pafAddSectionAction_Caption=<A±adir secci≤n>
  960. pafAddPicturesAction_Caption=<A±adir fotos>
  961. pafAddAlbumAction_Caption=<A±adir ßlbum>
  962. pafHorzLineViewAction_Caption=<Ver fila>
  963. pafTableVewAction_Caption=<Ver tabla>
  964. pafRemoveAction_Caption=<Borrar>
  965. pafRecurseAddPhotosAction_Caption=<Escanear carpeta>
  966. pafFitViewAction_Caption=<Ajustar imagen>
  967. pafCommentViewAction_Caption=<Ver comentario>
  968. pafFullViewAction_Caption=<Tama±o completo>
  969. pafZoomInAction_Caption=<Aumentar>
  970. pafZoomOutAction_Caption=<Reducir>
  971. pafRotateRightAction_Caption=<Rotar al la derecha>
  972. pafRotateLeftAction_Caption=<Rotar a la izquierda>
  973. pafFirstImageAction_Caption=<Primera imagen>
  974. pafLastImageAction_Caption=<┌ltima imagen>
  975. pafPreviousImageAction_Caption=<Imagen anterior>
  976. pafNextImageAction_Caption=<Pßgina siguiente>
  977. WizardStartAction_Caption=<Abrir el asistente del Foto-┴lbum>
  978. Error=<Error>
  979. Warning=<Atenci≤n>
  980. Str2=<Foto con nombre>
  981. Str3=<ya existe. ┐Quieres reemplazarlo?>
  982. Str4=<Selecciona carpeta para escanearla.>
  983. Str5=<Nombre del archivo invßlido.>
  984. Str6=<ya existe. Por favor, elije otro nombre.>
  985. Str7=<El zoom debe estar entre 10 y 200>
  986. Str8=<Archivo>
  987. Str9=<Comentario>
  988. Str10=<Tama±o>
  989. Str12=<Esta imagen es s≤lo lectura, y no se puede guardar con el mismo nombre. ┐Quieres guardarla con un nombre diferente?>
  990. Str13=<Error al guardar el mensaje>
  991. Str14=<Carpeta con nombre>
  992. Str16=<Esperando>
  993. Str26=<Tienes que arrastrar las fotos hasta el ßlbum existente.>
  994. Str29=<tiene un formato incorrecto o corrupto, o es demasiado peque±o. B≤rralo de la composici≤n.>
  995. NewAlbum=<Nuevo ┴lbum>
  996. NewSection=<Nueva Secci≤n>
  997. Str15=<Por favor, inserta el disco con el ßlbum y pulsa en Reintentar. Si pulsas en Ignorar todas las imßgenes que sean del disco seran borradas del proyecto actual.>
  998.  
  999. [TBackupMainForm]
  1000. BackupMainForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1001. BackupMainForm_FontSize=8
  1002. BackupMainForm_FontCharset=1
  1003. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<Backups>
  1004. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Imprimir Etiquetas>
  1005. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Mini CD>
  1006. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<CD Delgado>
  1007. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<CD Normal>
  1008. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<DVD Simple>
  1009. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  1010. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Grabar Disco>
  1011. MFile=<&Archivo>
  1012. MEdit=<&Editar>
  1013. MRecorder=<&Grabadora>
  1014. MErase=<Borrar>
  1015. Str4=<Ejecutar objeto>
  1016. Str5=<No estß seleccionada la copia de seguridad.>
  1017. Info=<Informaci≤n>
  1018.  
  1019. [TWizardForm]
  1020. Str0=<Asistente de creaci≤n de backups>
  1021. Str1=<Terminar>
  1022. Str2=<Siguiente >>
  1023. Str3=<Nuevo Elemento>
  1024. Str4=<Nuevo Elemento #%i>
  1025. Str5=<%s - Paso %i: %s>
  1026. WizardForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1027. WizardForm_FontSize=8
  1028. WizardForm_FontCharset=1
  1029. WizardForm_Caption=<Asistente de creaci≤n de backups>
  1030. NextBtn_Caption=<Suguiente >>
  1031. BackBtn_Caption=<< Anterior>
  1032. CancelBtn_Caption=<Cancelar>
  1033.  
  1034. [TNameFrame]
  1035. Str300=<Nombre del elemento>
  1036. Str301=<Nombre del elemento>
  1037. Str302=<El nombre del elemento no puede estar vacφo.\nPor favor, escribe uno vßlido.>
  1038. Str303=<Nombre del elemento vacφo>
  1039. Str304=<El elemento "%s" ya existe.\nPor favor, escribe uno diferente.>
  1040. Str305=<Conflicto en el nombre>
  1041. NameFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1042. NameFrame_FontSize=8
  1043. NameFrame_FontCharset=1
  1044. Label1_Caption=<Escribe el nombre del elemento:>
  1045.  
  1046. [TBackupSetFrame]
  1047. Str100=<Definici≤n del backup>
  1048. Str101=<Copias de Seguridad>
  1049. Str102=<Uno o mßs de los archivos seleccionados ya estßn en las copias de seguridad y han sido borrados.>
  1050. Str103=<Duplicando elemento(s)>
  1051. Str104=<Selecciona carpeta para el backup...>
  1052. Str105=<Esta carpeta ya estß en las copias de seguridad.>
  1053. Str106=<El elemento ya existe>
  1054. Str107=<Esta carpeta no es una parte del sistema.>
  1055. Str108=<Carpeta invßlida>
  1056. Str109=<Por favor, selecciona por lo menos un archivo o carpeta para la copia de seguridad.>
  1057. Str110=<No hay suficientes datos para proceder>
  1058. Str111=<Uno o mßs elementos ya estßn en las copias de seguridad y han sido borrados.>
  1059. Str112=<El elemento ya existe>
  1060. BackupSetFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1061. BackupSetFrame_FontSize=8
  1062. BackupSetFrame_FontCharset=1
  1063. bsfLabel1_Caption=<Usa el bot≤n A±adir para a±adir archivos o carpetas a la copia de seguridad.>
  1064. bsfLabel2_Caption=<Desmarca la casilla de verificaci≤n para excluir elementos de la copia de seguridad.>
  1065. UseMasksForFoldersChkbx_Caption=<Aplicar estas mßscaras tambiΘn a las carpetas>
  1066. UseMasksForFoldersChkbx_Hint=<Marca para aplicar las mßscaras seleccionadas a los nombres de las carpetas>
  1067. bsfAddBtn_Caption=<A±adir   >
  1068. bsfAddBtn_Hint=<Pincha para a±adir archivos o carpetas a la copia de seguridad>
  1069. RemoveBtn_Caption=<Borrar>
  1070. RemoveBtn_Hint=<Borrar los archivos o carpetas seleccionados de la copia de seguridad>
  1071. SelectionMasksGroupBox_Caption=< Selecci≤n de mßscaras (usa el espacio para delimitar): >
  1072. bsfLabel3_Caption=<Mßscara(s) de exclusi≤n (los archivos apropiados serßn ignorados)>
  1073. bsfLabel4_Caption=<Mßscara(s) de inclusi≤n (solo los archivos apropiados serßn incluidos)>
  1074. bsfOpenDialog_Title=<Selecciona archivo(s) para la copia de seguridad...>
  1075. RemoveNodeAction_Caption=<Borrar>
  1076. RemoveNodeAction_Hint=<Borrar los archivos o carpetas seleccionados de la copia de seguridad>
  1077.  
  1078. [TFileSettingsFrame]
  1079. Str200=<Almacenaje del archivo>
  1080. Str201=<Almacenaje del archivo>
  1081. Str202=<El nombre de la carpeta no puede tener los siguientes sφmbolos: \,/,:,*,?,",<,>,|.\nPor favor, comprueba el nombre de la carpeta.>
  1082. Str203=<Error en el nombre de la carpeta>
  1083. Str204=<A±adir fecha al nombre del archivo>
  1084. Str205=<p.j. "Nuevo Elemento 2004-11-25_16-55.zip">
  1085. Str206=<Guardar el archivo en una subcarpeta diferente>
  1086. Str207=<p.j. "2004-11-25_16-55\Nuevo Elemento.zip">
  1087. Str208=<A±adir fecha al nombre de la carpeta del backup>
  1088. Str209=<p.j. "Nuevo Elemento 2004-11-25_16-55\">
  1089. Str210=<Guardar los archivos de la copia de seguridad en una subcarpeta diferente>
  1090. Str211=<p.j. "Nuevo Elemento\2004-11-25_16-55\">
  1091. FileSettingsFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1092. FileSettingsFrame_FontSize=8
  1093. FileSettingsFrame_FontCharset=1
  1094. fsfLabel2_Caption=<    Si quieres guardar el backup y su archivo φndice en otro sito que no sea la raφz del CD, puedes escribir el nombre de esa carpeta aquφ:>
  1095. fsfLabel3_Caption=<Usar carpeta>
  1096. CompressionLevelGroupBox_Caption=< Nivel de compresi≤n ZIP: >
  1097. ZIPLabel5_Caption=<Mejor>
  1098. ZIPLabel0_Caption=<No>
  1099. AddToFilenameExmapleLbl_Caption=<e.j. "Backup 2004-11-25_15-55.zip">
  1100. ToADifferentSubfolderExampleLbl_Caption=<e.j. "2004-11-25_15-55\Backup.zip">
  1101. AddToFilenameRbtn_Caption=<A±adir fecha al nombre del archivo>
  1102. ToADifferentSubfolderRbtn_Caption=<Guardar archivo en una subcarpeta diferente>
  1103. StoreWithTimestampsChkbx_Caption=<Guardar los backups con la fecha y hora >
  1104. CompressionTypeGroupBox_Caption=< Elije tipo de compresi≤n: >
  1105. NoCompressionRbtn_Caption=<Sin compresi≤n>
  1106. ZipCompressionRbtn_Caption=<Compresi≤n ZIP>
  1107.  
  1108. [TSummaryFrame]
  1109. Str400=<Resumen>
  1110. Str401=<Nombre de la copia de seguridad : %s>
  1111. Str402=<  Lista de los elementos del backup:>
  1112. Str403=<      ...y otros.>
  1113. Str404=<  Mßscara(s) de inclusi≤n : %s>
  1114. Str405=<  Mßscara(s) de exclusi≤n : %s>
  1115. Str406=<  Carpeta del backup : %s>
  1116. Str407=<  No usar compresi≤n>
  1117. Str408=<  Usar compresi≤n ZIP para el backup>
  1118. Str409=<    Nivel de compresi≤n : %i>
  1119. Str410=<  Poner la fecha de la siguiente forma:>
  1120. Str411=<    en el nombre del archivo>
  1121. Str412=<    en el nombre de una subcarpeta en la que se guardarß el ZIP>
  1122. Str413=<    en el nombre de la subcarpeta>
  1123. Str414=<    en el nombre de una nueva subcarpeta que se crearß >
  1124. Str415=<  No poner fecha>
  1125. Str416=<  Aplicar las mßscaras de inclusi≤n y exclusi≤n a las carpetas>
  1126. Str417=<Parßmetros del backup:>
  1127. Str418=<Parßmetros del alamacenamiento:>
  1128. SummaryFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1129. SummaryFrame_FontSize=8
  1130. SummaryFrame_FontCharset=1
  1131. sfSummaryLbl_Caption=<Resumen de la nueva copia de seguridad:>
  1132.  
  1133. [TExtrMainForm]
  1134. ExtrMainForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1135. ExtrMainForm_FontSize=8
  1136. ExtrMainForm_FontCharset=1
  1137. ExtrMainForm_Caption=<Utilidad de restauraci≤n de backup de DeepBurner>
  1138. RestorationOptionsGbox_Caption=<Opciones de restauraci≤n>
  1139. CommonFolderRbtn_Caption=<Extraer todos los archivos a la siguiente carpeta:>
  1140. SeparateFoldersRbtn_Caption=<Seleccionar carpeta de destino diferente para cada elemento (es posible seleccionar varias):>
  1141. ClearFoldersChkbx_Caption=<Limpiar carpetas existentes que conteniesen de antes un backup>
  1142. ListView_ColumnCaption[0]=<Elemonto del backup>
  1143. ListView_ColumnCaption[1]=<Carpeta destino>
  1144. OpenDialog_Title=<Abrir archivo φndice del backup>
  1145. SetFolderForSelectedItemsActn_Caption=<Ejejir carpeta>
  1146. SetFolderForSelectedItemsActn_Hint=<Elijir carpeta destino para la lista de los elementos>
  1147. RestoreActn_Caption=<Restaurar>
  1148. RestoreActn_Hint=<Restaurar backup actual>
  1149. CancelActn_Caption=<Cancelar>
  1150. CancelActn_Hint=<Cancelar la operaci≤n actual>
  1151. CloseActn_Caption=<Salir>
  1152. OpenActn_Caption=<Abrir...>
  1153. Str0=<Error>
  1154. Str1=<Archivo no abierto para lectura>
  1155. Str2=<Error al leer %s. El archivo estß posiblemente da±ado.>
  1156. Str3=<Error de lectura>
  1157. Str4=<%s es err≤neo o estß corrupto.>
  1158. Str5=<Formato de archivo err≤neo>
  1159. Str6=<%s contiene un invßlido campo de duraci≤n de la grabaci≤n.\nEste archivo esta da±ado o no es un archφvo φndice de DeepBurner. No se puede importar.>
  1160. Str7=<Duraci≤n de datos err≤neo>
  1161. Str8=<No se puede abrir el archivo %s para leerlo.>
  1162. Str9=<Error al importar el archivo>
  1163. Str10=<%s no es un archivo φndice de DeepBurner.>
  1164. Str11=<Formato de archivo err≤neo>
  1165. Str12=<Este es un archivo de una versi≤n mßs nueva de DeepBurner. No se puede leer con esta versi≤n.>
  1166. Str13=<Versi≤n del archivo err≤neo>
  1167. Str14=<El archivo φndice no existe.>
  1168. Str15=<No se han encontrado apropiados archivos o carpetas para %s.>
  1169. Str16=<No hay datos para restaurar>
  1170. Str17=<No hay archivos o carpetas en %s.>
  1171. Str18=<No se puede crear un caso.>
  1172. Str19=<Desconocido>
  1173. Str20=<No se ha encontrado ning·n archivo φndice en la raφz de la carpeta ni en el primer nivel de carpetas. Prueba a abrirlo manualmente.>
  1174. Str21=<No hay archivo φndice>
  1175. Str22=<Selecciona carpeta para restaurar...>
  1176. Str23=<Esta carpeta no es una parte del sistema de archivos.>
  1177. Str24=<Carpeta invßlida>
  1178. Str25=<La acci≤n de control de terminaci≤n del comando no existe.>
  1179. Str26=<No se puede crear el archivo de restauraci≤n.>
  1180. Str27=<Operaci≤n cancelada por el usuario.>
  1181. Str28=<Operaci≤n completada con Θxito.>
  1182. Str29=<Operaci≤n completada. Ha habido errores.>
  1183. Str30=<Operaci≤n abortada por haber habido un error.>
  1184. Str31=< -- íHA FALLADO!>
  1185. File_Caption=<&Archivo>
  1186. Open_Caption=<Abrir...>
  1187. Exit_Caption=<Salir>
  1188. Help_Caption=<&Ayuda>
  1189. About_Caption=<&Acerca de...>
  1190.  
  1191. [TExtrArchiveSelectionForm]
  1192. ExtrArchiveSelectionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1193. ExtrArchiveSelectionForm_FontSize=8
  1194. ExtrArchiveSelectionForm_FontCharset=1
  1195. ExtrArchiveSelectionForm_Caption=<Selecciona archivo para abrir>
  1196. asfExplanation2Lbl_Caption=<Pincha en '+' para examinar el contenido de un archivo.>
  1197. CancelBtn_Caption=<Cancelar>
  1198. OKActn_Caption=<Aceptar>
  1199. Str0=<  Nombre del archivo: >
  1200. Str1=<Se han encontrado varios archivos φndices durante el escaneo de carpetas y sus primeras subcarpetas. Por favor, selecciona uno de ellos.>
  1201. Str2=<Archivos φndice encontrados en la carpeta actual y en sus primeras subcarpetas>
  1202. Str3=<Hay varios archivos φndice entre los que has seleccionado. Por favor, selecciona con cual de ellos quieres trabajar.>
  1203. Str4=<Archivos φndice disponibles>
  1204. Str5=<Desconocido>
  1205. Str6=<  ┌ltima actualizaci≤n: >
  1206.  
  1207. [TExtrArchiveVariantSelectionForm]
  1208. ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  1209. ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontSize=8
  1210. ExtrArchiveVariantSelectionForm_FontCharset=1
  1211. ExtrArchiveVariantSelectionForm_Caption=<Selecciona la versi≤n del archivo deseada>
  1212. CancelBtn_Caption=<Cancelar>
  1213. avsfInvitationLbl_Caption=<Selecciona el archivo con el que deseas trabajar:>
  1214. avsfExplanationLbl_Caption=<No se ha encontrado la ·ltima versi≤n del archivo, pero hay varios archivos y/o carpetas que parece que tienen versiones previas del mismo archivo.>
  1215. avListView_ColumnCaption[0]=<Localizaci≤n y nombre del archivo>
  1216. avListView_ColumnCaption[1]=<Fecha de creaci≤n>
  1217. OKActn_Caption=<Aceptar>
  1218.  
  1219. [TExtrAboutDlg]
  1220. ExtrAboutDlg_FontName=<MS Sans Serif>
  1221. ExtrAboutDlg_FontSize=8
  1222. ExtrAboutDlg_FontCharset=1
  1223. ExtrAboutDlg_Caption=<Acerca de...>
  1224. Label2_Caption=<Este programa es una parte de Astonsoft DeepBurner>
  1225. Label3_Caption=<Versi≤n 1.1>
  1226. Label4_Caption=<utilidad de restauraci≤n>
  1227. Label5_Caption=<La versi≤n mßs nueva disponible en >
  1228.  
  1229. [TDataViewFrame]
  1230. DataViewFrame_FontName=<MS Sans Serif>
  1231. DataViewFrame_FontSize=8
  1232. DataViewFrame_FontCharset=1
  1233. dvfFileListView_ColumnCaption[0]=<Nombre>
  1234. dvfFileListView_ColumnCaption[1]=<Tama±o>
  1235. dvfFileListView_ColumnCaption[2]=<Descripci≤n>
  1236. dvfCreateFolderAction_Caption=<Crear carpeta>
  1237. dvfCreateFolderAction_Hint=<Crear nueva carpeta>
  1238. dvfRenameFolderAction_Caption=<Renombrar carpeta>
  1239. dvfRenameFolderAction_Hint=<Renombrar archivo/carpeta>
  1240. dvfDeleteFolderAction_Caption=<Borrar carpeta>
  1241. dvfBootImageSelectionAction_Caption=<Propiedades del arranque>
  1242. Error=<Error>
  1243. Warning=<Atenci≤n>
  1244. NewFolder=<Nueva Carpeta>
  1245. FilenameExists=<Este nombre de archivo y existe, por favor, seleccionar otro.>
  1246. FilenameInvalid=<El nombre del archivo no es vßlido, por favor, elije otro nombre>
  1247. LabelIsTooLong=<La etiqueta es demasiado larga, cortando...>
  1248. FolderNameIsTooLong=<El nombre de la carpeta es demasiado largo, cortando...>
  1249. FolderAlreadyExists=<Ya existe una carpeta con el mismo nombre, por favor, elije otro nombre.>
  1250. FolderNameIsIncorrect=<Nombre de la carpeta incorrecto, por favor, selecciona otro nombre>
  1251. ChangeLabel=<Cambia la etiqueta del volumen>
  1252. Rename=<Renombrar archivo/carpeta>
  1253. FolderInFolder=<Esta carpeta ya contiene una subcarpeta>
  1254. ReplaceExistingQ=<┐Reemplazar los archivos existentes con el mismo nombre?>
  1255. FileInFolder=<Esta carpeta ya contiene un archivo>
  1256. ReplaceQ=<┐Reemplazar?>
  1257. ClearCDContents=<Limpiar el contenido del CD>
  1258. Delete=<Borrar>